Ce livre présente une suite de livres ouverts posés les uns à côté des autres. Le livre est comme une pièce d’un jeu de domino présentant ses deux côtés: la page de gauche et la page de droite. Chaque livre ouvert appelle un autre livre qui contient dans ses pages une similitude. Ce jeu intellectuel permet une errance iconographique hasardeuse. Lorsque nous débutons l’exercice, nous connaissons le point de départ, mais nous ne savons pas pas où le chemin va nous mener. Cette recherche permet au fil des pages de voir se dessiner un portrait de celui qui joue, le choix des embranchements révélant son imagination et sa mémoire iconographique. L’ensemble forme une histoire imagée aléatoire et joyeusement absurde. Ce livre est construit à partir d’une technique très stricte, qui curieusement permet de brasser les images de manière libre et inventive. Cette manière de faire rappelle les constructions oulipiennes de Georges Perec ou bien encore les mots-valises de Lewis Carroll.
--
This book presents a series of open books placed on top of each other. The book is like a domino, with two sides: the left-hand and right-hand pages. Each open book summons another book, which contains a similarity in its pages. This mental game allows a hazardous pictorial roam. When we began the exercise, we knew what our starting-point was, but not where it would lead us. Through the pages, the exploration sketches a portrait of the player, as the chosen route lays bear their imagination and pictorial memory. The whole forms a random and wonderfully absurd picture story. The book is built around a very strict technique, which, curiously, enables images to be melded in a unrestricted, inventive way. A modus operandi that recalls Georges Perec’s Oulipian constructions or the portmanteau words of Lewis Carroll.









